Im Unterschied zum Deutschen ist die Reihenfolge der
Satzglieder im Englischen relativ starr festgelegt, was daran
liegt, daß weder die Artikel "the" und
"a" noch die Hauptwörter ihre Form verändern
können und also keinen Hinweis darauf geben, ob wir's mit
Subjekt oder Objekt zu tun haben. So kann ich z.B. den folgenden Satz "Der Hund liebt eine Katze" im Deutschen sinngemäß umdrehen, ohne die Satzgliedstellung zu veränderen: "Den Hund liebt eine Katze" (Subjekt wird Objekt). Das geht im Englischen nicht, weil "The dog loves a cat" nur eindeutig bleibt, wenn die SVO Gültigkeit hat. In komplexen Satzgebilden wäre das Kuddelmuddel noch größer (auch bei der Verbstellung!). Aber mit der folgenden SVO ("Straßenverkehrsordnung" = subject-verb-object) fahrt ihr auf der richtigen Seite: |
Im Einzelnen:Die Verbkonstruktion steht im Englischen immer in kompletter
Form vor dem ersten Objekt, z.B.:
Euch ist sicher schon aufgefallen, daß die drei Zeitobjekte den Zeitraum immer genauer eingrenzen. Unbedingt beachten! Merke: Statt am Satzende können Zeitangaben zur Hervorhebung auch am Satzanfang stehen! (Z.B. "Tomorrow in the afternoon at 3 o'clock we're going to play tennis.") Link-Tipp: Ein gutes Tool zur Visualisierung des Satzbaus im Englischen und der darin enthaltenen Einzelelemente ist der Sentence Tree - einfach den zu analysierenden Satz eingeben.
|